🎬 Sous-titrage vs Surtitrage

quelles différences, et comment OHAIO réinvente les deux ?

Priminov

11/16/20252 min lire

Dans le monde du live vidĂ©o, de la scĂšne et du streaming, l’affichage du texte joue un rĂŽle essentiel pour rendre un contenu accessible Ă  un public international. Pourtant, deux notions sont souvent confondues : le sous-titrage et le surtitrage.
Ces deux techniques rĂ©pondent Ă  des usages diffĂ©rents — et avec OHAIO Live Speaker, elles deviennent encore plus flexibles, dynamiques et intĂ©grĂ©es.

🟡 Qu’est-ce que le sous-titrage ?

Le sous-titrage consiste Ă  afficher le texte en bas de l’écran, gĂ©nĂ©ralement intĂ©grĂ© directement dans le flux vidĂ©o.

đŸŽ„ Usage typique :

  • Émissions TV

  • Streams Twitch / YouTube

  • Webinars, confĂ©rences diffusĂ©es

  • VidĂ©os enregistrĂ©es

👉 Objectifs :

  • Traduire la parole

  • Rendre le contenu accessible (barriĂšre linguistique, surditĂ©)

  • Garder un affichage discret et synchronisĂ©

Le sous-titrage fait partie intĂ©grante du signal vidĂ©o : il doit ĂȘtre lisible, stable et ne pas perturber la rĂ©alisation.

đŸ”” Qu’est-ce que le surtitrage ?

Le surtitrage (ou super-titling) consiste Ă  afficher le texte au-dessus de l’image ou de la scĂšne, souvent sur un Ă©cran sĂ©parĂ©.

🎭 Usage typique :

  • Théùtre

  • OpĂ©ra

  • ConfĂ©rences internationales

  • ÉvĂ©nements physiques avec public

Le surtitrage ne touche pas l’image principale : il permet de prĂ©server intĂ©gralement la scĂšne, tout en rendant le discours comprĂ©hensible.

⚙ Sous-titres vs surtitres : les diffĂ©rences en un coup d’Ɠil

CritĂšreSous-titrageSurtitragePositionEn bas de l’écranAu-dessus de l’écran ou de la scĂšneSupportIntĂ©grĂ© au flux vidĂ©oÉcran secondaire, projecteur, Ă©cran gĂ©antUsageVidĂ©o, streamingÉvĂ©nements, spectacles, confĂ©rencesImpact visuelFait partie du cadreN'empiĂšte pas sur l’imageInstallationLogicielle (rĂ©gie, OBS
)ScĂ©nique (projecteur / grand Ă©cran)

🚀 Comment OHAIO Live Speaker transforme sous-titres et surtitres ?

1ïžâƒŁ IntĂ©gration native dans la rĂ©gie vidĂ©o

OHAIO Live Speaker gĂ©nĂšre un flux vidĂ©o dĂ©diĂ© au texte, configurĂ© pour ĂȘtre intĂ©grĂ© oĂč vous le souhaitez :

  • En sous-titres dans le flux principal

  • En surtitres dans un flux indĂ©pendant

  • En overlay semi-transparent

  • En bandeau dynamique

  • En flux NDI pour intĂ©gration dans OBS, Atem, TriCaster, vMix


💡 C’est la seule solution pensĂ©e nativement pour s’intĂ©grer directement dans une rĂ©gie, sans manipulations complexes.

2ïžâƒŁ Positionnement libre : TV, Ă©cran gĂ©ant, smartphone

GrĂące au flux textuel exportable :

  • Vous pouvez afficher les sous-titres directement sur l’image TV

  • Vous pouvez projeter les surtitres sur un Ă©cran dĂ©diĂ© (salle, auditorium)

  • Vous pouvez afficher la traduction sur le tĂ©lĂ©phone du spectateur via un flux dĂ©diĂ©

👉 Le public choisit son mode de lecture : affichage intĂ©grĂ© ou Ă©cran personnel.

3ïžâƒŁ Traduction contextuelle en temps rĂ©el

OHAIO ne se contente pas de transcrire — il comprend le sens du discours pour adapter la traduction :

  • Jargon technique

  • Langage gaming

  • Vocabulaire corporate

  • Expressions idiomatiques

  • Ton du prĂ©sentateur

đŸŽ™ïž RĂ©sultat : une traduction naturelle, fidĂšle au contexte et optimale pour un affichage texte professionnel.

4ïžâƒŁ Surtitrage dynamique pour les Ă©vĂ©nements

Avec OHAIO, le surtitrage devient :

  • Automatique

  • Multilingue

  • AdaptĂ© au rythme du confĂ©rencier

  • Personnalisable en taille, style et placement

Le texte peut ĂȘtre envoyĂ© vers un Ă©cran gĂ©ant, une rĂ©gie secondaire ou un mur LED.

5ïžâƒŁ Sous-titrage en direct avec latence ultra-faible

La technologie Priminov offre :

  • ⏱ Traduction en moins de 1 seconde

  • đŸ”€ Texte synchronisĂ© avec la voix

  • đŸŽžïž Flux vidĂ©o propre pour injection dans la production

Parfait pour les productions live oĂč le timing est crucial.

📌 En rĂ©sumĂ© : OHAIO rĂ©unit le meilleur des deux mondes

  • Sous-titrage intĂ©grĂ© dans le flux vidĂ©o

  • Surtitrage sur Ă©cran sĂ©parĂ© ou secondaire

  • Affichage mobile pour une accessibilitĂ© totale

  • Positionnement libre et personnalisable

  • Traduction et transcription en direct

  • IntĂ©gration native dans les rĂ©gies professionnelles

👉 OHAIO Live Speaker devient une brique multilingue essentielle dans les workflows modernes audiovisuel et Ă©vĂ©nementiel.